Jezik,  Seznami

Besede, ki v slovenščini ne obstajajo #3

Predolgo je minilo od zadnjega seznama besed, ki v slovenščini nimajo ustreznice. Ne spreglejte prvega in drugega seznama. Besede, ki v slovenščini ne obstajajo:

  • Bérézina (francoščina): “C’est la bérézina!” izraža več kot le resno polomijo. Prihaja iz imena beloruske reke, ki so jo leta 1812 poskušali prečkati Napoleonovi vojaki, a so med bitko izgubili nešteto mož (okrog 25 tisoč).
  • Bolan (bosanščina): Medmet, ki ga uporabljajo mnogi Bošnjaki, pomeni moškega, uporablja pa se ga v neformalnem neposrednem sporazumevanju.
  • Formacja (poljščina): Sociologija s to besedo označuje miselni okvir in kulturo, značilno za eno generacijo. Celo življenje pripadamo svoji “formacji“.
  • Gattara (italijanščina): Beseda prihaja iz besede gatto, pomeni pa starejšo in osamljeno žensko, ki svoje dni posveti potepuškim mačkam.
  • Házisárkány (madžarščina): Beseda dobesedno pomeni “domači zmaj“, predstavlja pa soprogo ali soproga, ki je zloben in neprijeten. Slovenščina pozna tujko (ki je v resnici ime Sokratove soproge), ksantipo.
  • Inat (srbščina): Slovenci radi uporabljamo srbsko frazo “iz inata“, nimamo pa svoje besede za pojav. Gre za škodoželjno početje, ki ga storimo drugemu, četudi škoduje tudi nam. Nepopoln prevod bi bil “hudobija“.
  • Jaksaa (finščina): Glagol, ki izraža pomanjkanje energije. Medtem, ko slovenščina uporabi glagol moči, pa je jaksaa veliko bolj natančen.
  • Kaapshljmurslis (latvijščina): Slovenci temu rečemo “kot sardine”, kar pomeni stanje, ko so ljudje stisnjeni v premajhnem prostoru (trolejbusu). Latvijci imajo le eno besedo za ta pojav.
  • Lagom (švedščina): kvalitativni pridevnik, ki označuje stvari, ki jih je ravno prav (hrana, pijača, zakon, politika, …). Ravno prava temperatura je “lagom varmt“.
  • Leiliviskaja (estonščina): Beseda označuje osebo, ki zliva vodo na vroče kamne in v savni zagotavlja paro.
  • Pechalba (makedonščina): Ta beseda se nanaša moške, ki takoj po poroki odidejo v tujino služit denar za svojo družino doma. Pojav obstaja že od otomanskega imperija. Beseda v bolgarščini, mimogrede, pomeni dobiček.
  • Sankocha (tamilska kanadčina): Občutek nelagodnosti ob prejemu nenavadno in neprimerno dragega darila, ko usluge ne moreš vrniti.
  • Talaka (beloruščina): Čemur mi rečemo “med-soseska pomoč”, ljudje v Belorusiji rečejo “talaka“, pomeni pa pomoč sosedom in sovaščanom, v zameno pa pričakovati zgolj obed po končanem delu.
  • Verschlimmbessern (nemščina): S popravljanjem nekaj še bolj pokvariti.
  • Voorpret (nizozemščina): Izraz dobesedno pomeni “pred-zabava“, izraža pa užitek, ki ga nekdo občuti pred nekim prijetnim dogodkom, oziroma med pričakovanjem zabave, izleta ali srečanja.
Sašo

Živjo, sem Sašo. Sem pisun in prevajalec, radovednež in knjigoljubec. Po duši sem astronavt, po telesu bolj lenivec. Znam preklinjati v latinščini, na 100 metrov pa tečem okrog pol ure. Sinapse krmim s filozofijo, žile pa s čisto pravo kavo. Nisem zdravnik.

6 Comments

  • bisa

    Besede Leiliviskaja res ne potrebujemo v slovenščini, Sankocha bi pa dostikrat prišla prav. 😉

  • Aleš

    Lepo besedo ima tudi pleme na ognjeni zemlji Mamihlapinatapai (starodavni jezik Yaghan). Pogled med dvema oseba, ki nakazuje na skupno, neizrečeno željo oz.upanje, da bo drugi storil tisto, kar si oba potihem želita.

  • urška

    bolgarska “Talaka” je zelo podobna naši besedi “tlaka” in pomeni takorekoč skoraj isto: delati (sicer ne sosedu, ampak fevdalcu, ali pa naše Bevkove “Pestrne” in pastirci, ki so hodili na sosednje kmetije delat) zgolj za dnevno hrano. SSKJ pa besedo razlaga, da gre za neplačano delo. Seveda je delo neplačano, a kos kruha in požirek vode so le dobili.

  • Karmelina

    Inat sicer uporabljajo tudi Srbi, je pa bolj pogosta v Bosni. V bistvu je pa turška beseda. 🙂 Drugače pa je v bosanščini kar precej neprevedljivih besed, ki jih težko prevajamo v katerikoli jezik. 🙂

    • Sašo

      Sašo

      Sem ravno razmišljal, da pri nas doma “izinata” uporabimo res kot “zanalašč”. 😀 Jugoslovanski jeziki so nasploh čudoviti.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.